Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

With all my youth and weight and strength , it was a desperate struggle before we could master his frenzied struggles ; but at last we secured his arms with the waist - cord of the dressing - gown which he was wearing . I was holding his legs while Lord Linchmere was endeavouring to relight the lamp , when there came the pattering of many feet in the passage , and the butler and two footmen , who had been alarmed by the cries , rushed into the room . With their aid we had no further difficulty in securing our prisoner , who lay foaming and glaring upon the ground . One glance at his face was enough to prove that he was a dangerous maniac , while the short , heavy hammer which lay beside the bed showed how murderous had been his intentions .

Несмотря на всю мою молодость, вес и силу, нам пришлось отчаянно бороться, прежде чем мы смогли справиться с его бешеной борьбой; но наконец мы закрепили его руки поясом халата, который был на нем. Я держал его за ноги, пока лорд Линчмер пытался снова зажечь лампу, когда в коридоре послышался топот многих ног, и дворецкий и два лакея, встревоженные криками, ворвались в комнату. С их помощью у нас не возникло дальнейших трудностей в обеспечении безопасности нашего пленника, который лежал на земле, весь в пене и сияя глазами. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы доказать, что он опасный маньяк, а короткий тяжелый молоток, лежавший возле кровати, показывал, насколько убийственными были его намерения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому