Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

Our stoker did his business so clumsily that Slater in his struggles fell off the engine , and though fortune was with us so far that he broke his neck in the fall , still he remained as a blot upon that which would otherwise have been one of those complete masterpieces which are only to be contemplated in silent admiration . The criminal expert will find in John Slater the one flaw in all our admirable combinations . A man who has had as many triumphs as I can afford to be frank , and I therefore lay my finger upon John Slater , and I proclaim him to be a flaw .

Наш кочегар так неуклюже вел свои дела, что Слейтер в своей борьбе упал с паровоза, и хотя удача была на нашей стороне так далеко, что он сломал себе шею при падении, все же он остался пятном на том, что в противном случае было бы одним из тех полные шедевры, которые можно только созерцать в молчаливом восхищении. Эксперт по уголовным делам найдет в Джоне Слейтере единственный изъян во всех наших замечательных сочетаниях. Человек, одержавший столько триумфов, сколько я могу себе позволить, и поэтому я указываю пальцем на Джона Слейтера и объявляю его недостатком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому