Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

Mr . Bland struck the electric bell , summoned Mr . Potter Hood , the traffic manager , and had the matter arranged in five minutes . The train would start in three - quarters of an hour . It would take that time to insure that the line should be clear . The powerful engine called Rochdale ( No . 247 on the company ’ s register ) was attached to two carriages , with a guard ’ s van behind . The first carriage was solely for the purpose of decreasing the inconvenience arising from the oscillation . The second was divided , as usual , into four compartments , a first - class , a first - class smoking , a second - class , and a second - class smoking .

Мистер Блэнд ударил в электрический звонок, вызвал мистера Поттера Худа, инспектора дорожного движения, и все уладилось за пять минут. Поезд отправится через три четверти часа. Потребуется это время, чтобы убедиться, что линия должна быть четкой. Мощный паровоз под названием «Рочдейл» (№ 247 в реестре компании) был прикреплен к двум вагонам, за которым следовал фургон охраны. Первая каретка предназначалась исключительно для уменьшения неудобств, возникающих из-за раскачивания. Второй был разделен, как обычно, на четыре купе: первый класс, первый класс для курения, второй класс и второй класс для курения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому