This friend or companion , whose name did not transpire , was certainly a foreigner , and probably from his swarthy complexion , either a Spaniard or a South American . One peculiarity was observed in him . He carried in his left hand a small black , leather dispatch box , and it was noticed by a sharp - eyed clerk in the Central office that this box was fastened to his wrist by a strap . No importance was attached to the fact at the time , but subsequent events endowed it with some significance . Monsieur Caratal was shown up to Mr . Bland ’ s office , while his companion remained outside .
Этот друг или товарищ, имя которого не разглашается, несомненно, был иностранцем и, судя по смуглому цвету лица, вероятно, испанцем или южноамериканцем. У него наблюдалась одна особенность. В левой руке он нес небольшую черную кожаную коробочку для отправки, и зоркий служащий в центральном офисе заметил, что эта коробочка была прикреплена к его запястью ремешком. Тогда этому факту не придали значения, но последующие события придали ему некоторое значение. Мосье Караталя провели в кабинет мистера Бланда, а его спутник остался снаружи.