Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

" His death occurred upon that very day . " Summers looked hard at me as I spoke , and I am convinced — for he was a very shrewd fellow — that he had guessed the true state of the case . He paused for a moment as if awaiting a confidence from me , but I could not see what was to be gained by exposing such a family scandal .

«Его смерть произошла в тот же день». Пока я говорил, Саммерс пристально смотрел на меня, и я убежден — поскольку он был очень проницательным человеком, — что он догадался об истинном положении дела. Он на мгновение остановился, как бы ожидая от меня доверия, но я не мог понять, чего можно добиться, разоблачив такой семейный скандал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому