Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

I have one remembrance of that illness , which might have been part of the ever - changing panorama conjured up by a delirious brain were it not so definitely fixed in my memory . One night , when the nurse was absent , the door of my chamber opened , and a tall woman in blackest mourning slipped into the room . She came across to me , and as she bent her sallow face I saw by the faint gleam of the night - light that it was the Brazilian woman whom my cousin had married . She stared intently into my face , and her expression was more kindly than I had ever seen it .

У меня осталось одно воспоминание об этой болезни, которое могло бы быть частью постоянно меняющейся панорамы, создаваемой в воображении бредящим мозгом, если бы оно не закрепилось в моей памяти столь четко. Однажды ночью, когда медсестры не было, дверь моей палаты открылась, и в комнату проскользнула высокая женщина в самом черном трауре. Она подошла ко мне, и когда она наклонила свое желтоватое лицо, я увидел в слабом свете ночника, что это была бразильянка, на которой женился мой кузен. Она пристально посмотрела мне в лицо, и выражение ее лица было более добрым, чем я когда-либо видел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому