Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

It helps one to face a danger when one knows that one has done all that possibly can be done . There is nothing for it then but to quietly await the result . In this case , there was no chance of safety anywhere except the precise spot where I was . I stretched myself out , therefore , and lay silently , almost breathlessly , hoping that the beast might forget my presence if I did nothing to remind him . I reckoned that it must already be two o ’ clock . At four it would be full dawn . I had not more than two hours to wait for daylight .

Человеку помогает противостоять опасности, когда он знает, что сделал все, что мог. Тогда ничего не остается, кроме как спокойно ждать результата. В этом случае не было никаких шансов на безопасность нигде, кроме того места, где я находился. Поэтому я вытянулся и лежал молча, почти затаив дыхание, надеясь, что зверь забудет о моем присутствии, если я не сделаю ничего, чтобы напомнить ему. Я прикинул, что уже должно быть два часа. В четыре будет рассвет. До рассвета мне оставалось не более двух часов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому