Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

And then , with a fresh wave of horror , my eyes fell upon the lantern . The candle had burned low , and was already beginning to gutter . In ten minutes it would be out . I had only ten minutes then in which to do something , for I felt that if I were once left in the dark with that fearful beast I should be incapable of action . The very thought of it paralysed me . I cast my despairing eyes round this chamber of death , and they rested upon one spot which seemed to promise I will not say safety , but less immediate and imminent danger than the open floor .

И тут, с новой волной ужаса, мой взгляд упал на фонарь. Свеча догорела и уже начала угасать. Через десять минут все закончится. Тогда у меня было всего десять минут, чтобы что-то сделать, потому что я чувствовал, что, если я однажды останусь в темноте с этим страшным зверем, я буду неспособен действовать. Сама мысль об этом парализовала меня. Я окинул в отчаянии взглядом эту камеру смерти, и они остановились на одном месте, которое, казалось, обещало, я не скажу безопасность, но менее непосредственную и непосредственную опасность, чем открытый пол.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому