But now I nerved myself for its return . No sound came from the sleeping countryside to tell of the horror which was loose . In no way could I judge how far off it was , what it was doing , or when it might be back . But not a second time should my nerve fail me , not a second time should it pass unchallenged . I swore it between my clenched teeth as I laid my cocked rifle across the rock .
Но теперь я набрался смелости дождаться его возвращения. Из спящей сельской местности не доносилось ни звука, говорящего о надвигающемся ужасе. Я никак не мог судить, насколько далеко он находился, что делал и когда мог вернуться. Но ни во второй раз мои нервы не подведут, ни во второй раз это не пройдет беспрепятственно. Я поклялся в этом сквозь стиснутые зубы, кладя взведенное ружье на камень.