Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

My skin grew cold , and my hair stood on end as I listened to that steady and ponderous footfall . There was some creature there , and surely by the speed of its advance , it was one which could see in the dark . I crouched low on my rock and tried to blend myself into it . The steps grew nearer still , then stopped , and presently I was aware of a loud lapping and gurgling . The creature was drinking at the stream . Then again there was silence , broken by a succession of long sniffs and snorts of tremendous volume and energy . Had it caught the scent of me ? My own nostrils were filled by a low fetid odour , mephitic and abominable . Then I heard the steps again . They were on my side of the stream now . The stones rattled within a few yards of where I lay . Hardly daring to breathe , I crouched upon my rock . Then the steps drew away . I heard the splash as it returned across the river , and the sound died away into the distance in the direction from which it had come .

Моя кожа похолодела, а волосы встали дыбом, когда я слушал эти размеренные и тяжелые шаги. Там было какое-то существо, и, судя по скорости его продвижения, оно наверняка могло видеть в темноте. Я присел низко на камне и попытался слиться с ним. Шаги стали еще ближе, затем остановились, и вскоре я услышал громкий плеск и бульканье. Существо пило из ручья. И снова наступила тишина, нарушенная чередой долгих сопений и фырок огромной громкости и энергии. Уловил ли он мой запах? Мои ноздри наполнил слабый зловонный запах, зловонный и отвратительный. Потом я снова услышал шаги. Теперь они были на моей стороне ручья. Камни гремели в нескольких ярдах от того места, где я лежал. Едва осмеливаясь дышать, я присел на камень. Затем шаги удалились. Я услышал всплеск, когда он вернулся через реку, и звук затих вдали в том направлении, откуда он пришел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому