By good luck I had slipped several biscuits into my pocket before I left the farm - house . These I now devoured , and washed them down with a draught from that wretched stream which had been the cause of all my misfortunes . Then I felt about for a comfortable seat among the rocks , and , having discovered a place where I could get a support for my back , I stretched out my legs and settled myself down to wait . I was wretchedly damp and cold , but I tried to cheer myself with the reflection that modern science prescribed open windows and walks in all weather for my disease . Gradually , lulled by the monotonous gurgle of the stream , and by the absolute darkness , I sank into an uneasy slumber .
По счастливой случайности, прежде чем покинуть фермерский дом, я сунул в карман несколько бисквитов. Теперь я проглотил их и запил глотком того злосчастного ручья, который был причиной всех моих несчастий. Затем я нащупал удобное место среди камней и, найдя место, где можно было бы получить опору для спины, вытянул ноги и устроился ждать. Мне было ужасно сыро и холодно, но я старался подбодрить себя мыслью, что современная наука предписывает при моей болезни открытые окна и прогулки в любую погоду. Постепенно, убаюканный монотонным журчанием ручья и абсолютной темнотой, я погрузился в беспокойный сон.