— In the last three days I have made several expeditions to the Blue John Gap , and have even penetrated some short distance , but my bicycle lantern is so small and weak that I dare not trust myself very far . I shall do the thing more systematically . I have heard no sound at all , and could almost believe that I had been the victim of some hallucination suggested , perhaps , by Armitage ’ s conversation . Of course , the whole idea is absurd , and yet I must confess that those bushes at the entrance of the cave do present an appearance as if some heavy creature had forced its way through them . I begin to be keenly interested . I have said nothing to the Miss Allertons , for they are quite superstitious enough already , but I have bought some candles , and mean to investigate for myself .
— За последние три дня я совершил несколько экспедиций к ущелью Голубого Джона и даже преодолел небольшое расстояние, но мой велосипедный фонарь настолько мал и слаб, что я не смею доверять себе далеко. Я буду делать это более систематически. Я вообще не слышал ни звука и почти мог поверить, что стал жертвой какой-то галлюцинации, на которую, возможно, намекал разговор Армитиджа. Конечно, вся эта идея абсурдна, и все же я должен признаться, что кусты у входа в пещеру действительно выглядят так, будто сквозь них пробилось какое-то тяжелое существо. Я начинаю остро интересоваться. Я ничего не сказал мисс Аллертон, поскольку они и так достаточно суеверны, но я купил несколько свечей и собираюсь разобраться в этом самостоятельно.