Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

How absurdly easy it is for a legend to arise in a lonely countryside ! I examined him as to the reasons for his weird belief . It seems that from time to time sheep have been missing from the fields , carried bodily away , according to Armitage . That they could have wandered away of their own accord and disappeared among the mountains was an explanation to which he would not listen . On one occasion a pool of blood had been found , and some tufts of wool . That also , I pointed out , could be explained in a perfectly natural way . Further , the nights upon which sheep disappeared were invariably very dark , cloudy nights with no moon . This I met with the obvious retort that those were the nights which a commonplace sheep - stealer would naturally choose for his work . On one occasion a gap had been made in a wall , and some of the stones scattered for a considerable distance . Human agency again , in my opinion . Finally , Armitage clinched all his arguments by telling me that he had actually heard the Creature — indeed , that anyone could hear it who remained long enough at the Gap . It was a distant roaring of an immense volume .

Как нелепо легко в глухой сельской местности возникнуть легенде! Я обследовал его, чтобы выяснить причины его странного убеждения. По словам Армитиджа, похоже, что время от времени с полей пропадали овцы, которых уносили в целости. То, что они могли уйти сами по себе и исчезнуть среди гор, было объяснением, к которому он не прислушивался. Однажды была обнаружена лужа крови и несколько клочков шерсти. Это также, как я отметил, можно объяснить совершенно естественным образом. Кроме того, ночи, когда исчезали овцы, неизменно были очень темными, пасмурными и безлунными. На это я встретил очевидный ответ, что именно такие ночи, естественно, выбрал бы для своей работы обычный овцекрад. Однажды в стене образовалась брешь, и некоторые камни разлетелись на значительное расстояние. На мой взгляд, снова человеческая свобода. Наконец, Армитидж подтвердил все свои аргументы, сказав мне, что он действительно слышал Существо — более того, что любой мог услышать его, если оставался достаточно долго в Промежутке. Это был отдаленный рев огромной громкости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому