As they stepped out into the darkness , a sheet of rain was driven in upon their faces , and the hall lamp , which dangled from the arm of a marble Caryatid , went out with a fluff . Pim , the butler , pushed the heavy door to , straining hard with his shoulder against the wind , while the two men groped their way towards the yellow glare which showed where the cab was waiting . An instant later they were rattling upon their journey .
Когда они вышли во тьму, им в лица хлынула полоса дождя, и лампа в зале, свисавшая с подлокотника мраморной Кариатиды, с пушком погасла. Пим, дворецкий, толкнул тяжелую дверь, сильно напрягая плечо, защищаясь от ветра, в то время как двое мужчин ощупью пробирались к желтому сиянию, указывающему, где их ждало такси. Мгновение спустя они уже двинулись в путь.