Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

When the room had been cleared there appeared a new figure upon the scene . This was a tall , thin person clad in black , with a gaunt and austere face . The aspect of the man made me shudder . His clothes were all shining with grease and mottled with stains . He bore himself with a slow and impressive dignity , as if he took command of all things from the instant of his entrance . In spite of his rude appearance and sordid dress , it was now his business , his room , his to command . He carried a coil of light ropes over his left forearm . The lady looked him up and down with a searching glance , but her expression was unchanged . It was confident — even defiant . But it was very different with the priest . His face was ghastly white , and I saw the moisture glisten and run on his high , sloping forehead . He threw up his hands in prayer and he stooped continually to mutter frantic words in the lady ’ s ear .

Когда комната была очищена, на сцене появилась новая фигура. Это был высокий, худощавый человек, одетый в черное, с худощавым и строгим лицом. Внешний вид мужчины заставил меня содрогнуться. Вся его одежда блестела от жира и была испещрена пятнами. Он держал себя медленно и с впечатляющим достоинством, как будто взял на себя управление всем с момента своего появления. Несмотря на его грубый вид и грязную одежду, теперь это было его дело, его комната, его командование. На левом предплечье он нес моток легких веревок. Дама осмотрела его с ног до головы испытующим взглядом, но выражение ее лица не изменилось. Это было уверенно и даже вызывающе. Но со священником все было по-другому. Лицо его было ужасно белым, и я видел, как влага блестела и стекала по его высокому покатому лбу. Он воздевал руки в молитве и постоянно наклонялся, бормоча на ухо даме неистовые слова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому