Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

Possibly , had the engine been at its best , another thousand feet might have been within our capacity , but it was still misfiring , and two out of the ten cylinders appeared to be out of action . If I had not already reached the zone for which I was searching then I should never see it upon this journey . But was it not possible that I had attained it ? Soaring in circles like a monstrous hawk upon the forty - thousand - foot level I let the monoplane guide herself , and with my Mannheim glass I made a careful observation of my surroundings . The heavens were perfectly clear ; there was no indication of those dangers which I had imagined .

Возможно, если бы двигатель работал в лучшем виде, мы могли бы преодолеть еще тысячу футов, но двигатель по-прежнему давал сбои, и два цилиндра из десяти, похоже, вышли из строя. Если бы я еще не достиг зоны, которую искал, то никогда бы не увидел ее в этом путешествии. Но разве не было возможности, что я достиг этого? Паря кругами, как чудовищный ястреб, на высоте сорок тысяч футов, я позволил моноплану управлять собой и с помощью мангеймского бинокля внимательно наблюдал за происходящим вокруг. Небо было совершенно ясным; не было никаких признаков тех опасностей, которые я себе представлял.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому