Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

So thrilling had the man 's narrative been , and his manner was so impressive that we had sat silent and absorbed . Even the professional detectives , blasé as they were in every detail of crime , appeared to be keenly interested in the man 's story . When he finished we sat for some minutes in a stillness which was only broken by the scratching of Lestrade 's pencil as he gave the finishing touches to his shorthand account .

Рассказ этого человека был настолько захватывающим, а его манеры настолько впечатляющими, что мы сидели молча и поглощены происходящим. Даже профессиональные детективы, пресыщенные каждой деталью преступления, похоже, очень интересовались историей этого человека. Когда он закончил, мы несколько минут сидели в тишине, которую нарушал только скрип карандаша Лестрейда, пока он заканчивал свою стенографию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому