Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

" The blood had been streaming from my nose , but I had taken no notice of it . I do n't know what it was that put it into my head to write upon the wall with it . Perhaps it was some mischievous idea of setting the police upon a wrong track , for I felt light-hearted and cheerful . I remembered a German being found in New York with RACHE written up above him , and it was argued at the time in the newspapers that the secret societies must have done it . I guessed that what puzzled the New Yorkers would puzzle the Londoners , so I dipped my finger in my own blood and printed it on a convenient place on the wall . Then I walked down to my cab and found that there was nobody about , and that the night was still very wild .

«Из моего носа текла кровь, но я не обращал на это внимания. Я не знаю, что заставило меня написать им на стене. Возможно, это была какая-то озорная идея направить полицию на ложный путь, потому что я чувствовал себя беззаботным и веселым. Я вспомнил, как в Нью-Йорке нашли немца с надписью RACHE над ним, и в то время в газетах утверждалось, что это, должно быть, сделали тайные общества. Я догадался, что то, что озадачило жителей Нью-Йорка, озадачит и лондонцев, поэтому обмакнул палец в собственную кровь и отпечатал его в удобном месте на стене. Затем я спустился к своему такси и обнаружил, что вокруг никого нет, а ночь все еще очень дикая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому