Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

"' There is no murder , ' I answered . ' Who talks of murdering a mad dog ? What mercy had you upon my poor darling , when you dragged her from her slaughtered father , and bore her away to your accursed and shameless harem . '

«Убийства нет», — ответил я. «Кто говорит об убийстве бешеной собаки? Как ты пожалел мою бедную любимую, когда ты вырвал ее от убитого отца и унес в свой проклятый и бесстыдный гарем!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому