Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Артур Конан Дойл



Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

" I suppose he thought we had come to the hotel that he had mentioned , for he got out without another word , and followed me down the garden . I had to walk beside him to keep him steady , for he was still a little top-heavy . When we came to the door , I opened it , and led him into the front room . I give you my word that all the way , the father and the daughter were walking in front of us .

«Полагаю, он подумал, что мы пришли в гостиницу, о которой он упомянул, потому что он вышел, не сказав больше ни слова, и последовал за мной в сад. Мне пришлось идти рядом с ним, чтобы он оставался устойчивым, потому что он все еще был немного тяжелым. Когда мы подошли к двери, я открыл ее и провел его в переднюю комнату. Даю вам слово, что всю дорогу отец и дочь шли впереди нас.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому