Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

He spoke in a calm and methodical manner , as though the events which he narrated were commonplace enough . I can vouch for the accuracy of the subjoined account , for I have had access to Lestrade 's note-book , in which the prisoner 's words were taken down exactly as they were uttered .

Он говорил спокойно и методично, как будто события, о которых он рассказывал, были достаточно обычными. Я могу ручаться за точность приложенного отчета, поскольку у меня был доступ к записной книжке Лестрейда, в которой слова заключенного были записаны в точности так, как они были произнесены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому