Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

Many a man , however vindictive , would have abandoned all thought of revenge in the face of such a difficulty , but Jefferson Hope never faltered for a moment . With the small competence he possessed , eked out by such employment as he could pick up , he travelled from town to town through the United States in quest of his enemies . Year passed into year , his black hair turned grizzled , but still he wandered on , a human bloodhound , with his mind wholly set upon the one object upon which he had devoted his life . At last his perseverance was rewarded .

Многие люди, какими бы мстительными они ни были, перед лицом такой трудности оставили бы все мысли о мести, но Джефферсон Хоуп ни на секунду не дрогнул. Обладая небольшой компетенцией, которой он обладал, восполняемой работой, которую он мог найти, он путешествовал из города в город по Соединенным Штатам в поисках своих врагов. Год шел за годом, его черные волосы поседели, но он все еще бродил, как человек-ищейка, полностью сосредоточив свои мысли на единственной цели, которой он посвятил свою жизнь. Наконец его настойчивость была вознаграждена.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому