Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

On the other hand a wild chaos of boulders and debris made all advance impossible . Between the two ran the irregular track , so narrow in places that they had to travel in Indian file , and so rough that only practised riders could have traversed it at all . Yet in spite of all dangers and difficulties , the hearts of the fugitives were light within them , for every step increased the distance between them and the terrible despotism from which they were flying .

С другой стороны, дикий хаос валунов и обломков делал дальнейшее продвижение невозможным. Между ними пролегала неровная дорога, местами настолько узкая, что им приходилось двигаться гуськом, и настолько неровная, что только опытные наездники вообще могли ее преодолеть. Однако, несмотря на все опасности и трудности, на сердце беглецов было легко, ибо с каждым шагом расстояние между ними и ужасным деспотизмом, от которого они бежали, увеличивалось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому