Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

Ferrier carried the bag of gold and notes , Jefferson Hope had the scanty provisions and water , while Lucy had a small bundle containing a few of her more valued possessions . Opening the window very slowly and carefully , they waited until a dark cloud had somewhat obscured the night , and then one by one passed through into the little garden . With bated breath and crouching figures they stumbled across it , and gained the shelter of the hedge , which they skirted until they came to the gap which opened into the cornfields . They had just reached this point when the young man seized his two companions and dragged them down into the shadow , where they lay silent and trembling .

Ферье нес сумку с золотом и банкнотами, Джефферсон Хоуп имел скудную провизию и воду, а у Люси был небольшой сверток с некоторыми из ее наиболее ценных вещей. Открыв очень медленно и осторожно окно, они подождали, пока темная туча несколько затмила ночь, а затем один за другим прошли в садик. Затаив дыхание и пригнувшись, они пересекли его и укрылись за живой изгородью, которую обогнули, пока не подошли к пропасти, ведущей в кукурузные поля. Они как раз дошли до этого момента, когда молодой человек схватил двух своих товарищей и потащил их в тень, где они лежали молча и дрожали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому