" We must make our start at once , " said Jefferson Hope , speaking in a low but resolute voice , like one who realizes the greatness of the peril , but has steeled his heart to meet it . " The front and back entrances are watched , but with caution we may get away through the side window and across the fields . Once on the road we are only two miles from the Ravine where the horses are waiting . By daybreak we should be half-way through the mountains . "
«Мы должны начать немедленно», — сказал Джефферсон Хоуп тихим, но решительным голосом, как человек, который осознает величие опасности, но собрался с духом, чтобы встретить ее. — Передний и задний входы охраняются, но, если соблюдать осторожность, мы можем уйти через боковое окно и через поля. Выехав на дорогу, мы находимся всего в двух милях от оврага, где нас ждут лошади. К рассвету мы должны пройти половину пути через горы.