Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

Thus day followed day ; and as sure as morning came he found that his unseen enemies had kept their register , and had marked up in some conspicuous position how many days were still left to him out of the month of grace . Sometimes the fatal numbers appeared upon the walls , sometimes upon the floors , occasionally they were on small placards stuck upon the garden gate or the railings . With all his vigilance John Ferrier could not discover whence these daily warnings proceeded . A horror which was almost superstitious came upon him at the sight of them . He became haggard and restless , and his eyes had the troubled look of some hunted creature . He had but one hope in life now , and that was for the arrival of the young hunter from Nevada .

Так день следовал за днем; И с наступлением утра он обнаружил, что его невидимые враги вели свой учет и отмечали на каком-то видном месте, сколько дней ему еще осталось до конца месяца благодати. Иногда роковые цифры появлялись на стенах, иногда на полу, иногда на маленьких плакатах, приклеенных к садовой калитке или перилам. При всей своей бдительности Джон Ферье не мог обнаружить, откуда исходили эти ежедневные предупреждения. При виде их на него напал почти суеверный ужас. Он стал изможденным и беспокойным, а глаза его приобрели встревоженный вид какого-то загнанного существа. Теперь у него была только одна надежда в жизни — на прибытие молодого охотника из Невады.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому