Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

At first this vague and terrible power was exercised only upon the recalcitrants who , having embraced the Mormon faith , wished afterwards to pervert or to abandon it . Soon , however , it took a wider range . The supply of adult women was running short , and polygamy without a female population on which to draw was a barren doctrine indeed . Strange rumours began to be bandied about -- rumours of murdered immigrants and rifled camps in regions where Indians had never been seen . Fresh women appeared in the harems of the Elders -- women who pined and wept , and bore upon their faces the traces of an unextinguishable horror . Belated wanderers upon the mountains spoke of gangs of armed men , masked , stealthy , and noiseless , who flitted by them in the darkness . These tales and rumours took substance and shape , and were corroborated and re-corroborated , until they resolved themselves into a definite name .

Поначалу эта смутная и ужасающая сила применялась только к непокорным, которые, приняв веру мормонов, впоследствии хотели извратить ее или отказаться от нее. Однако вскоре оно приобрело более широкий диапазон. Запас взрослых женщин был на исходе, и полигамия без женского населения, на которую можно было бы опираться, была действительно бесплодной доктриной. Стали распространяться странные слухи — слухи об убитых иммигрантах и ​​разграбленных лагерях в регионах, где индейцев никогда не видели. В гаремах Старших появились новые женщины — женщины, которые тосковали и плакали, и носили на своих лицах следы неугасимого ужаса. Запоздалые странники в горах рассказывали о бандах вооруженных людей, скрытных и бесшумных в масках, которые проносились мимо них во тьме. Эти сказки и слухи обрели содержание и форму и подтверждались и подтверждались, пока не превратились в определенное название.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому