" Thank God you kept your seat , " the other said earnestly . He was a tall , savage-looking young fellow , mounted on a powerful roan horse , and clad in the rough dress of a hunter , with a long rifle slung over his shoulders . " I guess you are the daughter of John Ferrier , " he remarked , " I saw you ride down from his house . When you see him , ask him if he remembers the Jefferson Hopes of St. Louis . If he 's the same Ferrier , my father and he were pretty thick . "
«Слава Богу, что ты сохранил свое место», — серьезно сказал другой. Это был высокий, дикого вида молодой человек, восседавший на могучем чалом коне, одетый в грубую одежду охотника, с длинной винтовкой, перекинутой через плечо. «Я думаю, вы дочь Джона Феррье, — заметил он, — я видел, как вы ехали из его дома. Когда вы его увидите, спросите, помнит ли он «Джефферсон Хоупс» из Сент-Луиса. Если он тот же Ферье, то они с моим отцом были довольно тупыми.