It has been said there is nothing appertaining to life upon the broad plain . That is hardly true . Looking down from the Sierra Blanco , one sees a pathway traced out across the desert , which winds away and is lost in the extreme distance . It is rutted with wheels and trodden down by the feet of many adventurers . Here and there there are scattered white objects which glisten in the sun , and stand out against the dull deposit of alkali . Approach , and examine them ! They are bones : some large and coarse , others smaller and more delicate . The former have belonged to oxen , and the latter to men . For fifteen hundred miles one may trace this ghastly caravan route by these scattered remains of those who had fallen by the wayside .
Говорят, что на широкой равнине нет ничего, что можно было бы отнести к жизни. Вряд ли это правда. Глядя вниз с Сьерра-Бланко, можно увидеть тропу, проложенную через пустыню, которая уходит вдаль и теряется в огромной дали. Он изрыт колесами и истоптан ногами множества искателей приключений. Тут и там разбросаны белые предметы, блестящие на солнце и выделяющиеся на фоне тусклого налета щелочи. Подойдите и осмотрите их! Это кости: одни большие и грубые, другие поменьше и тоньше. Первые принадлежали быкам, а вторые — людям. На протяжении полутора тысяч миль можно проследить этот ужасный караванный путь по разбросанным останкам тех, кто упал на обочине.