Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

There are no inhabitants of this land of despair . A band of Pawnees or of Blackfeet may occasionally traverse it in order to reach other hunting-grounds , but the hardiest of the braves are glad to lose sight of those awesome plains , and to find themselves once more upon their prairies . The coyote skulks among the scrub , the buzzard flaps heavily through the air , and the clumsy grizzly bear lumbers through the dark ravines , and picks up such sustenance as it can amongst the rocks . These are the sole dwellers in the wilderness .

В этой стране отчаяния нет жителей. Группа пауни или черноногих может время от времени пересекать ее, чтобы добраться до других охотничьих угодий, но самые отважные из храбрецов рады потерять из виду эти грозные равнины и снова оказаться в своих прериях. Койот крадется среди кустарника, канюк тяжело машет крыльями в воздухе, а неуклюжий медведь гризли бредет по темным ущельям и собирает пропитание, которое может, среди камней. Это единственные жители пустыни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому