Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

I was surprised to find my companion speaking as though he were about to set out on a journey , since he had not said anything to me about it . There was a small portmanteau in the room , and this he pulled out and began to strap . He was busily engaged at it when the cabman entered the room .

Я был удивлен, обнаружив, что мой спутник говорил так, как будто собирался отправиться в путешествие, поскольку он ничего мне об этом не сказал. В комнате стоял небольшой чемодан, он вытащил его и начал привязывать. Он был занят этим, когда в комнату вошел извозчик.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому