Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

Mr. Gregson , who had listened to this address with considerable impatience , could contain himself no longer . " Look here , Mr. Sherlock Holmes , " he said , " we are all ready to acknowledge that you are a smart man , and that you have your own methods of working . We want something more than mere theory and preaching now , though . It is a case of taking the man . I have made my case out , and it seems I was wrong . Young Charpentier could not have been engaged in this second affair . Lestrade went after his man , Stangerson , and it appears that he was wrong too . You have thrown out hints here , and hints there , and seem to know more than we do , but the time has come when we feel that we have a right to ask you straight how much you do know of the business . Can you name the man who did it ? "

Мистер Грегсон, выслушавший это выступление с большим нетерпением, не мог больше сдерживаться. «Послушайте, мистер Шерлок Холмс, — сказал он, — мы все готовы признать, что вы умный человек и что у вас есть свои методы работы. Однако сейчас мы хотим чего-то большего, чем просто теория и проповедь. Это случай захвата человека. Я изложил свою точку зрения и, похоже, ошибся. Молодой Шарпантье не мог быть вовлечен во второе дело. Лестрейд преследовал своего человека, Стэнджерсона, и, похоже, он тоже ошибался. Вы намекали здесь, намекали там и, кажется, знаете больше, чем мы, но пришло время, когда мы чувствуем, что имеем право спросить вас прямо, насколько вы знаете дело. Можете ли вы назвать имя человека, который это сделал?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому