Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

I went downstairs and carried the dog upstair in my arms . It 's laboured breathing and glazing eye showed that it was not far from its end . Indeed , its snow-white muzzle proclaimed that it had already exceeded the usual term of canine existence . I placed it upon a cushion on the rug .

Я спустился вниз и понес собаку на руки. Его затрудненное дыхание и стеклянные глаза показывали, что до конца уже недалеко. Действительно, его белоснежная морда говорила о том, что он уже превысил обычный срок собачьего существования. Я положил его на подушку на ковре.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому