Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

" This statement came from Mrs. Charpentier 's lips with many gasps and pauses . At times she spoke so low that I could hardly catch the words . I made shorthand notes of all that she said , however , so that there should be no possibility of a mistake . "

«Это заявление прозвучало из уст г-жи Шарпантье с многочисленными вздохами и паузами. Иногда она говорила так тихо, что я едва мог разобрать слова. Однако я стенографировал все, что она говорила, чтобы исключить возможность ошибки».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому