"' On your head be it , Alice ! ' cried her mother ; and then , turning to me , ' I will tell you all , sir . Do not imagine that my agitation on behalf of my son arises from any fear lest he should have had a hand in this terrible affair . He is utterly innocent of it . My dread is , however , that in your eyes and in the eyes of others he may appear to be compromised . That however is surely impossible . His high character , his profession , his antecedents would all forbid it . '
«Да будет это на твоей голове, Алиса!» воскликнула ее мать; а затем, повернувшись ко мне: «Я вам все расскажу, сэр. Не воображайте, что мое волнение за сына происходит из какого-либо страха, как бы он не приложил руку к этому страшному делу. Он в этом совершенно невиновен. Однако я боюсь, что в ваших глазах и в глазах других он может показаться скомпрометированным. Однако это, безусловно, невозможно. Его высокий характер, его профессия, его прошлое — все это запретило бы это».