Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

Ten o'clock passed , and I heard the footsteps of the maid as they pattered off to bed . Eleven , and the more stately tread of the landlady passed my door , bound for the same destination . It was close upon twelve before I heard the sharp sound of his latch-key . The instant he entered I saw by his face that he had not been successful . Amusement and chagrin seemed to be struggling for the mastery , until the former suddenly carried the day , and he burst into a hearty laugh .

Прошло десять часов, и я услышал шаги горничной, идущей спать. Одиннадцать, и более величественная поступь хозяйки миновала мою дверь, направляясь в ту же цель. Было около двенадцати, когда я услышал резкий звук ключа от его замка. В тот момент, когда он вошел, я увидел по его лицу, что он не добился успеха. Веселье и огорчение, казалось, боролись за власть, пока первое внезапно не взяло верх, и он не разразился от души смехом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому