Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

" The blundering fool , " Holmes said , bitterly , as we drove back to our lodgings . " Just to think of his having such an incomparable bit of good luck , and not taking advantage of it . "

«Неуклюжий дурак», — с горечью сказал Холмс, когда мы возвращались домой. «Просто подумать, что ему выпала такая несравненная удача, и он не воспользовался ею».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому