Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

I felt rather indignant at having two characters whom I had admired treated in this cavalier style . I walked over to the window , and stood looking out into the busy street . " This fellow may be very clever , " I said to myself , " but he is certainly very conceited . "

Я был весьма возмущен тем, что с двумя персонажами, которыми я восхищался, обращались столь бесцеремонно. Я подошел к окну и остановился, глядя на оживленную улицу. «Может быть, этот парень и очень умен, — сказал я себе, — но он, конечно, очень тщеславен».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому