Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Этюд в багровых тонах / A study in crimson tones B2

" Nothing of the sort . I knew you came from Afghanistan . From long habit the train of thoughts ran so swiftly through my mind , that I arrived at the conclusion without being conscious of intermediate steps . There were such steps , however . The train of reasoning ran , ' Here is a gentleman of a medical type , but with the air of a military man . Clearly an army doctor , then . He has just come from the tropics , for his face is dark , and that is not the natural tint of his skin , for his wrists are fair . He has undergone hardship and sickness , as his haggard face says clearly . His left arm has been injured . He holds it in a stiff and unnatural manner . Where in the tropics could an English army doctor have seen much hardship and got his arm wounded ? Clearly in Afghanistan . ' The whole train of thought did not occupy a second . I then remarked that you came from Afghanistan , and you were astonished . "

«Ничего подобного. Я знал, что ты приехал из Афганистана. По давней привычке ход мыслей пронесся в моем уме так быстро, что я пришел к заключению, не замечая промежуточных шагов. Однако такие шаги были. Ход рассуждений сводился к следующему: «Вот джентльмен медицинского профиля, но с видом военного. Тогда явно армейский врач. Он только что приехал из тропиков, потому что лицо у него темное, и это не естественный оттенок его кожи, а запястья у него светлые. Он претерпел лишения и болезни, о чем ясно говорит его измученное лицо. У него повреждена левая рука. Он держит его жестко и неестественно. Где в тропиках английский армейский врач мог повидать столько невзгод и получить ранение руки? Очевидно, в Афганистане». Весь ход мыслей не занял ни секунды. Я тогда заметил, что вы приехали из Афганистана, и вы были поражены».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому