“ Well , Holmes , ” said Athelney Jones , “ You are a man to be humoured , and we all know that you are a connoisseur of crime , but duty is duty , and I have gone rather far in doing what you and your friend asked me . I shall feel more at ease when we have our story - teller here safe under lock and key . The cab still waits , and there are two inspectors downstairs . I am much obliged to you both for your assistance . Of course you will be wanted at the trial . Good - night to you . ”
— Что ж, Холмс, — сказал Этелни Джонс, — вы человек, заслуживающий юмора, и мы все знаем, что вы знаток преступлений, но долг есть долг, и я зашел довольно далеко, выполняя то, о чем вы и ваш друг просили. мне. Я буду чувствовать себя спокойнее, когда наш рассказчик будет здесь, под замком. Такси все еще ждет, а внизу стоят два инспектора. Я очень обязан вам обоим за вашу помощь. Конечно, вас будут разыскивать на суде. Доброй ночи."