Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

“ It lay where he had dropped it when he was first attacked . The box was the same which now lies open upon your table . A key was hung by a silken cord to that carved handle upon the top . We opened it , and the light of the lantern gleamed upon a collection of gems such as I have read of and thought about when I was a little lad at Pershore . It was blinding to look upon them . When we had feasted our eyes we took them all out and made a list of them . There were one hundred and forty - three diamonds of the first water , including one which has been called , I believe , ‘ the Great Mogul ’ and is said to be the second largest stone in existence . Then there were ninety - seven very fine emeralds , and one hundred and seventy rubies , some of which , however , were small . There were forty carbuncles , two hundred and ten sapphires , sixty - one agates , and a great quantity of beryls , onyxes , cats ’ - eyes , turquoises , and other stones , the very names of which I did not know at the time , though I have become more familiar with them since . Besides this , there were nearly three hundred very fine pearls , twelve of which were set in a gold coronet . By the way , these last had been taken out of the chest and were not there when I recovered it .

«Оно лежало там, где он уронил его, когда на него впервые напали. Коробка была той самой, которая сейчас лежит открытой на вашем столе. К резной ручке наверху на шелковом шнурке висел ключ. Мы открыли его, и свет фонаря осветил коллекцию драгоценных камней, о которых я читал и о которых думал, когда был маленьким мальчиком в Першоре. Смотреть на них было ослепительно. Когда мы насладились глазами, мы вынули их всех и составили список. Там было сто сорок три алмаза из чистой воды, включая один, который, по-моему, назывался «Великий Могол» и, как говорят, был вторым по величине камнем из существующих. Затем было девяносто семь прекрасных изумрудов и сто семьдесят рубинов, некоторые из которых, однако, были маленькими. Там было сорок карбункулов, двести десять сапфиров, шестьдесят один агат и огромное количество бериллов, ониксов, кошачьих глаз, бирюзы и других камней, самих названий которых я тогда еще не знал. С тех пор я стал более знаком с ними. Кроме того, там было около трехсот прекрасных жемчужин, двенадцать из которых были оправлены в золотую корону. Кстати, последние были вынуты из сундука, и когда я нашел их, их там не оказалось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому