“ Well , I was pretty proud at having this small command given me , since I was a raw recruit , and a game - legged one at that . For two nights I kept the watch with my Punjaubees . They were tall , fierce - looking chaps , Mahomet Singh and Abdullah Khan by name , both old fighting - men who had borne arms against us at Chilian - wallah . They could talk English pretty well , but I could get little out of them . They preferred to stand together and jabber all night in their queer Sikh lingo . For myself , I used to stand outside the gateway , looking down on the broad , winding river and on the twinkling lights of the great city . The beating of drums , the rattle of tomtoms , and the yells and howls of the rebels , drunk with opium and with bang , were enough to remind us all night of our dangerous neighbours across the stream . Every two hours the officer of the night used to come round to all the posts , to make sure that all was well .
«Ну, я очень гордился тем, что мне дали эту небольшую команду, поскольку я был новичком, к тому же очень энергичным. Две ночи я носил вахту вместе со своими пенджаубцами. Это были высокие, свирепого вида парни, по имени Магомет Сингх и Абдулла Хан, оба старые бойцы, которые поднимали оружие против нас в Чилиан-Валлахе. Они неплохо говорили по-английски, но я мало что мог от них добиться. Они предпочитали стоять вместе и болтать всю ночь на своем странном сикхском жаргоне. Что касается меня, то я обычно стоял у ворот, глядя вниз на широкую извилистую реку и на мерцающие огни большого города. Барабанного боя, грохота тамтамов, а также воплей и завывания повстанцев, опьяненных опиумом и треском, было достаточно, чтобы всю ночь напоминать нам об опасных соседях по ту сторону ручья. Каждые два часа ночной офицер обходил все посты, чтобы убедиться, что все в порядке.