Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

I don ’ t feel no malice against you for it . But it does seem a queer thing , ” he added , with a bitter smile , “ that I who have a fair claim to nigh upon half a million of money should spend the first half of my life building a breakwater in the Andamans , and am like to spend the other half digging drains at Dartmoor . It was an evil day for me when first I clapped eyes upon the merchant Achmet and had to do with the Agra treasure , which never brought anything but a curse yet upon the man who owned it . To him it brought murder , to Major Sholto it brought fear and guilt , to me it has meant slavery for life . ”

Я не испытываю к вам за это никакой злобы. Но мне кажется странным, — добавил он с горькой улыбкой, — что я, вполне справедливо претендующий на почти полмиллиона денег, потрачу первую половину своей жизни на строительство волнолома на Андаманских островах, и я хотел бы потратить вторую половину на рытье канализации в Дартмуре. Это был злой день для меня, когда я впервые увидел купца Ахмета и имел дело с сокровищами Агры, которые никогда не приносили ничего, кроме проклятия, на человека, который им владел. Для него это означало убийство, для майора Шолто это принесло страх и чувство вины, для меня это означало пожизненное рабство».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому