Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

“ You seem to know as much about it as if you were there , sir . The truth is that I hoped to find the room clear . I knew the habits of the house pretty well , and it was the time when Mr . Sholto usually went down to his supper . I shall make no secret of the business . The best defence that I can make is just the simple truth . Now , if it had been the old major I would have swung for him with a light heart . I would have thought no more of knifing him than of smoking this cigar . But it ’ s cursed hard that I should be lagged over this young Sholto , with whom I had no quarrel whatever . ”

«Кажется, вы знаете об этом столько же, как если бы вы были там, сэр. Правда в том, что я надеялся найти комнату чистой. Я довольно хорошо знал обычаи этого дома, и в это время мистер Шолто обычно спускался ужинать. Я не буду делать секрета из этого дела. Лучшая защита, которую я могу сделать, — это простая истина. Вот если бы это был старый майор, я бы с легким сердцем замахнулся на него. Я бы подумал о том, чтобы зарезать его, не больше, чем о том, чтобы выкурить эту сигару. Но черт возьми, что я отстаю от этого молодого Шолто, с которым у меня вообще не было ссор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому