Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

At that moment , however , as our evil fate would have it , a tug with three barges in tow blundered in between us . It was only by putting our helm hard down that we avoided a collision , and before we could round them and recover our way the Aurora had gained a good two hundred yards . She was still , however , well in view , and the murky uncertain twilight was setting into a clear starlit night . Our boilers were strained to their utmost , and the frail shell vibrated and creaked with the fierce energy which was driving us along . We had shot through the Pool , past the West India Docks , down the long Deptford Reach , and up again after rounding the Isle of Dogs . The dull blur in front of us resolved itself now clearly enough into the dainty Aurora .

Однако в этот момент, по воле нашей злой судьбы, между нами врезался буксир с тремя баржами на буксире. Только сильно опустив руль, мы избежали столкновения, и прежде чем мы смогли обогнуть их и вернуться на свой путь, «Аврора» продвинулась добрых двести ярдов. Однако ее все еще было хорошо видно, и мрачные неопределенные сумерки сменились ясной звездной ночью. Наши котлы были напряжены до предела, а хрупкий корпус вибрировал и скрипел от неистовой энергии, которая гнала нас вперед. Мы промчались через Пруд, мимо доков Вест-Индии, вниз по длинному Дептфордскому проливу и снова поднялись вверх, обогнув Собачий остров. Тусклое пятно перед нами теперь достаточно ясно превратилось в изящную Аврору.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому