Артур Конан Дойл


Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

It was a long day . Every time that a knock came to the door , or a sharp step passed in the street , I imagined that it was either Holmes returning or an answer to his advertisement . I tried to read , but my thoughts would wander off to our strange quest and to the ill - assorted and villainous pair whom we were pursuing . Could there be , I wondered , some radical flaw in my companion ’ s reasoning . Might he be suffering from some huge self - deception ? Was it not possible that his nimble and speculative mind had built up this wild theory upon faulty premises ? I had never known him to be wrong ; and yet the keenest reasoner may occasionally be deceived . He was likely , I thought , to fall into error through the over - refinement of his logic , — his preference for a subtle and bizarre explanation when a plainer and more commonplace one lay ready to his hand . Yet , on the other hand , I had myself seen the evidence , and I had heard the reasons for his deductions . When I looked back on the long chain of curious circumstances , many of them trivial in themselves , but all tending in the same direction , I could not disguise from myself that even if Holmes ’ s explanation were incorrect the true theory must be equally outré and startling .

Это был длинный день. Каждый раз, когда раздавался стук в дверь или раздавался резкий шаг на улице, я воображал, что это либо возвращение Холмса, либо ответ на его объявление. Я пытался читать, но мои мысли отвлекались на наши странные поиски и на разношерстную и злодейскую пару, которую мы преследовали. Может ли быть, подумал я, какой-то радикальный изъян в рассуждениях моего собеседника? Может быть, он страдает от огромного самообмана? Разве не возможно, что его проворный и умозрительный ум построил эту дикую теорию на ошибочных предпосылках? Я никогда не знал, что он ошибается; и все же самый проницательный мыслитель иногда может быть обманут. Я думал, что он, скорее всего, впадет в ошибку из-за чрезмерной утонченности своей логики, из-за своего предпочтения тонкого и причудливого объяснения, когда более простое и банальное объяснение лежало у него под рукой. Однако, с другой стороны, я сам видел доказательства и слышал причины его выводов. Когда я оглядывался назад на длинную цепочку любопытных обстоятельств, многие из которых тривиальны сами по себе, но все вели в одном направлении, я не мог скрыть от себя, что даже если объяснение Холмса было неверным, истинная теория должна быть столь же шокирующей и поразительной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому