“ Why , bless you , sir , it is in the steam launch that he has gone . That ’ s what puzzles me ; for I know there ain ’ t more coals in her than would take her to about Woolwich and back . If he ’ d been away in the barge I ’ d ha ’ thought nothin ’ ; for many a time a job has taken him as far as Gravesend , and then if there was much doin ’ there he might ha ’ stayed over . But what good is a steam launch without coals ? ”
— Да благословит вас бог, сэр, он ушёл именно на паровом катере. Вот что меня озадачивает; ведь я знаю, что углей в ней не больше, чем можно было бы довезти ее до Вулиджа и обратно. Если бы он был на барже, я бы ни о чем не подумал; много раз работа приводила его даже в Грейвсенд, а потом, если бы там было много дел, он мог бы остаться ночевать. Но что хорошего в паровом катере без углей?»