Артур Конан Дойл


Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

“ Hum ! There ’ s a flaw there . Let us apply common sense to the matter . This Thaddeus Sholto was with his brother ; there was a quarrel ; so much we know . The brother is dead and the jewels are gone . So much also we know . No one saw the brother from the time Thaddeus left him . His bed had not been slept in . Thaddeus is evidently in a most disturbed state of mind . His appearance is — well , not attractive . You see that I am weaving my web round Thaddeus . The net begins to close upon him . ”

«Хм! Там есть недостаток. Давайте применим к этому вопросу здравый смысл. Этот Таддеус Шолто был со своим братом; произошла ссора; так много мы знаем. Брат мертв, и драгоценности пропали. Столько всего мы знаем. Никто не видел брата с того момента, как Фаддей покинул его. В его постели не спали. Фаддей, очевидно, находится в крайне тревожном состоянии. Его внешность… ну, не привлекательная. Вы видите, что я плету свою паутину вокруг Фаддея. Сеть начинает смыкаться над ним».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому