Артур Конан Дойл


Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Знак четырех / The sign of four B1

“ Well , well , if it was fastened the steps could have nothing to do with the matter . That ’ s common sense . Man might have died in a fit ; but then the jewels are missing . Ha ! I have a theory . These flashes come upon me at times . — Just step outside , sergeant , and you , Mr . Sholto . Your friend can remain .

— Ну-ну, если бы оно было пристегнуто, ступеньки не имели бы к делу никакого отношения. Это здравый смысл. Человек мог умереть в припадке; но тогда драгоценности пропали. Ха! У меня есть теория. Эти вспышки временами приходят ко мне. — Просто выйдите наружу, сержант, и вы, мистер Шолто. Твой друг может остаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому