" So it is with the whole human race , " said Challenger to me . " They have all felt swimmy for a moment . None of them have as yet any comprehension of what has occurred . Each will go on with his interrupted job as Austin has snatched up his hose - pipe or the golfer continued his game . Your editor , Malone , will continue the issue of his papers , and very much amazed he will be at finding that an issue is missing . Yes , my young friend , " he added to the American reporter , with a sudden mood of amused geniality , " it may interest you to know that the world has swum through the poisonous current which swirls like the Gulf Stream through the ocean of ether . You will also kindly note for your own future convenience that to - day is not Friday , August the twenty - seventh , but Saturday , August the twenty - eighth , and that you sat senseless in your cab for twenty - eight hours upon the Rotherfield hill . "
«То же самое происходит со всей человеческой расой», — сказал мне Челленджер. «Они все на мгновение почувствовали себя плавающими. Никто из них еще не осознал, что произошло. Каждый будет продолжать свою прерванную работу, как Остин схватил шланг или игрок в гольф продолжил игру. Ваш редактор, Мэлоун продолжит выпуск своих статей и будет очень удивлен, обнаружив, что номер отсутствует. Да, мой юный друг, - добавил он американскому репортеру с внезапным настроением забавной сердечности, - это может быть Вам будет интересно узнать, что мир плыл через ядовитое течение, которое кружится, как Гольфстрим в океане эфира. Вы также любезно обратите внимание для вашего собственного удобства на будущее, что сегодня не пятница, двадцать седьмое августа, а Суббота, двадцать восьмое августа, и что вы без чувств просидели в своем кэбе двадцать восемь часов на холме Ротерфилд».